Blog
Certified translation of articles of incorporation from Canada
Certified translation of articles of incorporation is usually required in two cases: Canadian company plans to operate abroad in non-English or French speaking country or vice versa: foreign company plans to open an office in Canada. In both cases documents would have to be translated, attested by Notary Public and legalized. Since Canada is not a part of Hague convention, legalization of Canadian documents is done via the Ministry of Foreign affairs in Ottawa.
DocsBase Canada team has over a decade of experience in certified translations of articles of incorporation and company regulating documents both domestic and from other countries. Our expertise is based on hundreds of translated protocols, business constituent documents and forms. DocsBase professionals are strictly and rigorously performing legal translations of corporate documents re-checking every date, name spelling and verifying them with the client prior to the certification.
It is also important not to forget about confidentiality of all data proceed by translators. At DocsBase Canada we sign Non-disclosure agreements with all the clients of ours prior to commencing work with essential business information. Does not matter if documents originate from Canada, The US, EU or from any other country, we will translate and prepare it with the utmost quality and care.
You may also rely on DocsBase Canada team when it comes to Notary attestation of your business documents: with our in-house Notary Public, attestation will be completed right at our office immediately after the translation is complete. You will not have to seek additional services somewhere else.
Just send us a quote request using the form below or simply give us a call and speak with one of our translation managers – we are working for you 24/7. In case you’d like to come to our conveniently located office, feel free to do so. Our address is 5409 Yonge St. #206, Toronto.